クラッシクアラビア語

ロバ

久しぶりにハッサン・イジェルガニーのお家へ。毎週金曜日は彼のお家でクスクスをご馳走になっているんだけど、ここ2週間様々なことにより顔を出せなかった。今、彼の家にはサウジアラビアで暮らしているというお姉さんが1ヶ月ほど遊びに来ている。
今日はお姉さんと色々おしゃべりできた。というか、やっと気付いた。何で彼女の言葉が分かりづらいんだろうって疑問解決。私はダリジャ<モロッコアラビア語>は分からないんだけど、それにしてもお姉さんの言葉が分からなさ過ぎ。簡単なことを言っているようなのに、理解できない。はた、と気付いた。「ダリジャを使ってないですよね。クラッシクアラビア語を使っていますよね?」「そうよ。」「あーーーもーーーーだからーーー。全然分からないから何でだろう、って思っていたんです。」モロッコアラビア語とクラシックアラビア語では簡単な単語でさえ違っている。私、ダリジャはおろか、クラッシクアラビア語になると、もうチンプンカンプン。